Quantcast
Channel: 快樂 - 英文名人名言佳句 每日一句
Viewing all 121 articles
Browse latest View live

Zig Ziglar (勵志演說家)

$
0
0

“Success is not a destination: It is a journey. The happiest people I know are those who are busy working toward specific objectives. The most bored and miserable people I know are those who are drifting along with no worthwhile objectives in mind.”

— Zig Ziglar, Motivational Speaker

「成功不是一個終點:它是一個旅程。我所認識最快樂的人,他們為特定目標忙碌。我所認識最無聊、最不愉快的人,他們缺乏有意義的目標且隨波逐流。」– 吉格‧金克拉 (勵志演說家)

  • drift (v.) 漂,漂流。例:He spent many year drifting around Europe. (他在歐洲漂泊多年。) worthwhile (adj.) 有意義的,值得的。例:It isn’t worthwhile continuing with the project. (繼續執行此專案是不值得的。)
  • 吉格‧金克拉 (1926-2012) 是美國著名銷售教練、勵志作家及演說家,幫助許多人充分發揮腦力與精神資源,著有《金克拉銷售大法》、《透視顧客的心:金克拉談銷售》以及《與你在巔峰相會》等書。

Red Skelton (喜劇節目主持人)

$
0
0

“I live by this credo: Have a little laugh at life and look around you for happiness instead of sadness. Laughter has always brought me out of unhappy situations. Even in your darkest moment, you usually can find something to laugh about if you try hard enough.”

— Red Skelton, Comedian

「我奉行這個原則:笑看人生一點,在四周找尋快樂而不是難過。笑聲總是能夠把我從不快樂拉出來。即使在最黑暗的時刻,你通常還是能找到有趣的事,如果你找得夠努力。」– 雷德‧斯克爾頓 (喜劇節目主持人)

  • credo (n.) 教條,理念。例:The company is focusing on the credo of ‘the customer is first.’
  • 雷德‧斯克爾頓 (1913-1997) 是美國喜劇節目主持人,他以「小丑」自居,扮演各種不同角色,以逗觀眾笑為志業,他 70 年的演藝生涯逗趣了 3 個世代的觀眾。

Orison Marden (作家)

$
0
0

“Joyfulness keeps the heart and face young. A good laugh makes us better friends with ourselves and everybody around us.”

— Orison Marden, Writer

「愉快讓內心及面容保持年輕。成為一個有趣的人,使我們更喜歡自己,也和周遭的人成為更好的朋友。」– 奧里森‧馬登 (作家)

  • a good laugh 一個有趣、好笑的人。例:Everyone likes Jason – he’s a good laugh. (每個人都喜歡傑森 – 他是個有趣的人。)
  • 奧里森‧馬登 (1850-1924) 在美國哈佛大學取得醫學博士學位,但後來成為旅館業經理人,他也是美國 19 世紀「新思想運動」(New Thought Movement) 的作家之一。

Joyce Brothers (心理學家)

$
0
0

“Happiness hides in life’s small details. If you’re not looking, it becomes invisible.”

— Joyce Brothers, Psychologist

「快樂隱藏在生活的細節裡,不留意就難以察覺。」– 喬伊絲‧布爾斯 (心理學家)

  • invisible (adj.) 看不見的,無形的。例:The building is surrounded by trees and invisible from the road. (那建物被樹圍繞,從馬路上看不到。)
  • 喬伊絲‧布爾斯 (1927-2013) 為美國心理學家,她開創在電視上提供心理諮詢的先例,並在全國發行的報紙回答讀者問題長達 40 年之久。

Audrey Hepburn (演員)

$
0
0

voice]

“I love people who make me laugh. I honestly think it’s the thing I like most – to laugh. It cures a multitude of ills. It’s probably the most important thing in a person.”

— Audrey Hepburn, Actress

「我喜愛逗我笑的人,我真的認為,這是我最喜歡的事 – 歡笑。它可以治療多種病症,極可能是我們最重要的特質。」– 奧黛麗‧赫本 (演員)

  • multitude (n.) 眾多,大批。例:The captain sits before a multitude of dials and levers. (機長坐在一大堆儀表和操縱桿前。)
  • 奧黛麗‧赫本 (1929-1993) 是英國知名演員,主演《羅馬假期》、《第凡內早餐》和《窈窕淑女》等經典電影,被美國電影學會選為百年來最偉大女演員第 3 名。她晚年擔任「聯合國兒童基金會」特使,並因而獲得美國「總統自由勳章」。

Bill Cosby (喜劇演員)

$
0
0

“You can turn painful situations around through laughter. If you can find humor in anything, even poverty, you can survive it.”

— Bill Cosby, Comedian

「透過歡笑,你可以扭轉痛苦的情境,如果你能在所有環境中找到樂趣,即便遭逢貧窮,你也有辦法生存。」– 比爾‧考斯比 (喜劇演員)

  • painful (adj.) 疼痛的,痛苦的。poverty (n.) 貧窮,貧困。
  • 比爾‧考斯比 (1937- ) 為美國知名喜劇演員,製作並演出美國許多知名情境喜劇,包括The Cosby ShowA Different WorldCosby 等,他與孩童的訪談節目Kids Say the Darndest Things (童言無忌) 也非常受歡迎。

William Arthur Ward (學者)

$
0
0

“Happiness has a habit of pursuing the person who feels grateful to his God, comfortable with his conscience, in favor with his friend, in love with his labors and in balance with his bank.”

— William Arthur Ward, Scholar

「習慣心感上蒼、不違良知、交友相得、喜愛工作、收支平衡,則快樂自來。」– 威廉‧亞瑟‧沃德 (學者)

  • conscience (n.) 良知﹐良心。Be guided by your conscience. (讓良心來指引你。) be in favor (with somebody) 受歡迎的。例:Hawaii is very much in favor as a holiday destination. (夏威夷是一個受歡迎的渡假勝地。)
  • 威廉‧亞瑟‧沃德 (1921-1994) 為美國著名作家,著有「信念的泉源」 (Fountains of Faith),他的名言經常被引用,且文章經常被刊登在各大雜誌裡。

Antonio Gala (作家)

$
0
0

“Making someone happy is perhaps the humblest way of approaching happiness.”

— Antonio Gala, Writer

「遏人開心,也許是獲取快樂的最簡單方法。」– 安東尼奧‧卡勒 (作家)

  • humble (adj.) 簡單而實用的。例:The humble potato may be the key to feeding the world’s poor. (看來不起眼的馬鈴薯,或許可成為全球貧窮人口的主要糧食。) approach (v.) 靠近,走近。例:The car swerved to avoid an approaching bus. (那輛小客車轉向,避開行駛來的公車。)
  • 安東尼奧‧卡勒 (1930- ) 是西班牙詩人、劇作家及小說家。他同時擁有法律、哲學、政治及經濟學位,著作種類廣泛,包括短篇故事、新聞、電視劇本等,並獲得一些獎項的肯定。

Elizabeth Montagu (社會改革者)

$
0
0

“I endeavor to be wise when I cannot be merry, easy when I cannot be glad, content with what cannot be mended and patient when there be no redress.”

— Elizabeth Montagu, Social Reformer

「我努力在不愉悅時有智慧,不快樂時心情平靜,對不能修復的事感到滿足,對不能糾正的事持有耐心。」– 伊莉莎白‧蒙塔古 (社會改革者)

  • endeavor (v.) 努力,力圖。例:He endeavors to make his dream a reality. (他努力讓夢想成真。) easy (adj.) 不擔心的,放鬆的。mend (v.) 修補 (破洞)。例:Do you know how to mend your own clothes? (你知道怎麼修補衣服嗎?) redress (n.) 矯正,補償。例:The company filed a lawsuit to seek redress for copyright infringement. (那家公司以版權被侵犯提告要求賠償。)
  • 伊莉莎白‧蒙塔古 (1718-1800) 是英國社會改革者、作家及文學評論家,建立促進女性教育的「藍襪社會」。她與英國富賈愛德華‧蒙塔古結婚後,成為當時最富有的女性之一,且致力幫助窮人及文學的推廣。

Groucho Marx (滑稽演員)

$
0
0

“I, not events, have the power to make me happy or unhappy today. I can choose which it shall be. Yesterday is dead, tomorrow hasn’t arrived yet. I have just one day, today, and I’m going to be happy in it.”

— Groucho Marx, Comedian

「是我,不是事件,有能力決定我今天快不快樂,我可以選擇。昨天已經死亡,明天還沒到來,我只有今天,而我將會快樂。」– 格魯喬‧馬克思 (滑稽演員)

  • shall (mod.) 一定會發生,或表示決心。例:The king wants us to leave, and we shall. (國王要我們離開,我們必須離開。)
  • 格魯喬‧馬克思 (1890-1977) 是美國喜劇演員與電影明星,以機智問答及即興表演聞名,影響許多後起之秀,他一共拍攝了 13 部電影,為美國史上最成功的滑稽演員之一。馬克斯的特色十分顯著:顯眼的鬍鬚、眉毛以及眼鏡。

Louisa May Alcott (小說家)

$
0
0

“Have regular hours for work and play; make each day both useful and pleasant, and prove that you understand the worth of time by employing it well. Then youth will be delightful, old age will bring few regrets, and life will become a beautiful success.”

— Louisa May Alcott, Novelist

「定時工作並玩樂,讓每天都是有用且快樂的,好好利用時間,藉此證明你了解時間的價值,也讓年輕時更快樂,年老時更不會後悔,得到一個美麗成功的人生。」– 露意莎‧梅‧奧爾柯特 (小說家)

  • employ (v.) 使用,運用。例:The opposition party employed delaying tactics to prevent a vote on the bill. (反對黨使用托延戰術來阻撓法案的表決。) delightful (adj) 令人愉快的,討人喜歡的。例:We spent a delightful weekend in Rome. (我們在羅馬渡過一個美好的週末。)
  • 露意莎‧梅‧奧爾柯特 (1832-1888) 是美國小說家,為著名小說《小婦人》的作者。他自幼受「超驗主驗」(Transcendentalism) 思維影響,與當時著名知識份子如愛默生、梭羅等交好,她也是反黑奴運動及女權運動的提倡者。

Fyodor Dostoyevsky (作家)

$
0
0

voice]

“Man only likes to count his troubles, but he does not count his joys.”

— Fyodor Dostoyevsky, Writer

「人們只喜歡計算他們的麻煩,不喜歡計算他們的喜悅。」– 費奧多爾‧陀思妥耶夫斯基 (作家)

  • joy (n.) 使人高興的事物。例:the joy of sharing with others (與人分享的快樂)。
  • 費奧多爾‧陀思妥耶夫斯基 (1821-1881) 是俄國作家、哲學家,重要作品有《罪與罰》、《白痴》及《卡拉馬佐夫兄弟》等小說。他的作品探討 19 世紀俄國政局動盪不安下的人類心理,對後世的哲學思想有深遠的影響。

Jim Rohn (勵志作家)

$
0
0

“Happiness is not something you postpone for the future; it is something you design for the present.”

— Jim Rohn, Author

「快樂不是你延後將來要做的事,而是你計劃現在要做的事。」–吉姆.羅恩 (勵志作家)

  • postpone (v.) 延期,延緩。例:They decided to postpone the wedding. (他們決定延後結婚。) design (v.) 為某目的所設計。例:The training is designed to produce elite soldiers. (該訓練的目的是培養菁英士兵。)
  • 吉姆.羅恩 (1930-2009) 是美國勵志及個人成長領域的講師,他由窮至富的個人成長經驗是他著作及演講的主軸。

Joseph Addison (文學家)

$
0
0

“Three grand essentials to happiness in this life are something to do, something to love, and something to hope for.”

— Joseph Addison, Writer

「快樂人生的三個必要元素是,有要做的事、熱愛的事及盼望的事。」– 約瑟夫‧艾迪生 (文學家)

  • grand (adj.) 重要的,重大的。例:His job has a grand title, but that is really not the case. (他的職務頭銜聽起來很重要,但事實並非如此。) essential (adj.) 必要的,必須的。
  • 約瑟夫‧艾迪生 (1672-1719) 是英國散文家、詩人、劇作家以及政治家,為著名雜誌《閒談者》(Tatler) 與《旁觀者》(Spectator) 的共同創辦人。他在 1705 年出任副國務秘書,並在 1708 年當選國會議員。

Anatole France (文學家)

$
0
0

“The whole art of teaching is only the art of awakening the natural curiosity of young minds for the purpose of satisfying it afterwards; and curiosity itself can be vivid and wholesome only in proportion as the mind is contented and happy.”

– Anatole France, Writer

「教導的藝術,是喚醒小孩天生好奇心並在未來滿足它的藝術;而好奇心本身的鮮活及益處,與內心的滿足及快樂成正比。」– 阿納托爾‧法郎士 (文學家)

  • vivid (adj.) 鮮明的,生動的。例:a vivid depiction of the event (對事件的生動描述)。wholesome (adj.) 有益身心的。例:wholesome food (有益健康的食品)。in proportion 相稱,符合比例。
  • 阿納托爾‧法郎士 (1844-1924) 為法國作家,在 1921 年獲得諾貝爾文學獎,他的作品相當廣泛,包括詩、故事、小說、劇本、回憶錄、歷史傳記及批判論文,但以小說最為著名。

Arnold Bennett (小說家)

$
0
0

“Happiness includes chiefly the idea of satisfaction after full honest effort. No one can possibly be satisfied and no one can be happy who feels that in some paramount affairs he failed to take up the challenge of life.”

— Arnold Bennett, Novelist

「快樂主要的意含在於認真盡力後得到的滿足感,若在重大事件中逃避人生的挑戰,沒有人可能感到滿足和快樂。」– 阿諾德‧本內特 (小說家)

  • chiefly (adj.) 主要地。honest (adj.) 靠自己的 (努力)。例:He never did an honest day’s work in that job. (他在那職務中沒有靠自己努力工作一天過。) paramount (adj.) 最重要的。例:Sharpening your professional skills is of paramount importance. (磨光你的專業技能是最重要的事。)
  • 阿內德‧本涅特 (1867-1931) 為英國小說家,也是媒體及影視工作者,在第一次世界大戰期間協助英國政府做戰時的宣傳工作,他的代表著作是《老婦人的故事》。

Norman Lear (節目製作人)

$
0
0

voice]

“Life is made up of small pleasures. Happiness is made up of those tiny successes. The big ones come too infrequently. And if you don’t collect all these tiny successes, the big ones don’t really mean anything.”

— Norman Lear, Television Producer

「人生是由小的愉快組成,快樂是由那些小的成功所組成,大的成功太不常出現,而你如果不重視這些小的成功,大的成功也不具任何意義。」– 諾曼.李爾 (節目製作人)

  • 諾曼.李爾 (1922-) 是美國電視節目編劇及製作人,作品包括情境喜劇 《一家子》(All in the Family),使用反諷的手法,以一位歧視有色人種、反墮胎、反嬉皮的美國保守人士為主角,藉由他荒唐的言論及漸趨開明的態度,來反映美國70年代社會的脈動。

Pearl Buck (小說家)

$
0
0

“Many people lose the small joys in the hope for the big happiness.”

— Pearl Buck, Novelist

「很多人希望獲得大的快樂,因而錯失小的樂趣。」– 珀爾‧巴克 (小說家)

  • 珀爾‧巴克 (1892-1973) 是美國 (旅華) 作家,中文名為賽珍珠,其許多著作都與東方文化有關,所著小說《大地》(The Good Earth) 在 1932 年獲得普利茲小說獎 (Pulitzer Prize),並在 1938 年獲得諾貝爾文學獎。

Benjamin Disraeli (英國首相)

$
0
0

“Action may not always bring happiness; but there is no happiness without action.”

— Benjamin Disraeli, British Prime Minister

「行動不見得一定帶來快樂,但沒有行動就沒有快樂。」– 班傑明‧迪斯雷利 (英國首相)

  • 班傑明‧迪斯雷利 (1804-1881) 曾任英國財政大臣及英國首相,任內將蘇伊士運河及印度納入英國掌控。此外,他也是多產的作家,著有一系列的愛情及政治小說。

Henry Ward Beecher (傳教士)

$
0
0

“The art of being happy lies in the power of extracting happiness from common things.”

— Henry Ward Beecher, Clergyman

「快樂的藝術是由平凡提取快樂的能力。」– 亨利‧畢傑 (傳教士)

  • extract (v.) 提取,提煉。例:The oil is extracted from olives. (這油是從橄攬提取出的。)
  • 亨利‧畢傑 (1813-1887) 為美國 19 世紀中的公理會傳教士,參與女性投票、反黑奴的社會運動。他是位極具魅力的演說家,受到馬克吐溫及當時美國總統林肯的肯定。
Viewing all 121 articles
Browse latest View live